Scientific journal
International Journal of Experimental Education
ISSN 2618–7159
ИФ РИНЦ = 0,425

1
1
2148 KB

Ведущая роль в целенаправленном формировании и развитии продуктивного осетинско-русского двуязычия принадлежит осетинской национальной школе, призванной на деле реализовывать равноправное функционирование языков – осетинского и русского. Одним из возможных путей решения данной задачи является установление тесной соотнесенности в преподавании осетинского и русского языков, организация учебного процесса в условиях систематического и планомерного осуществления межпредметных связей этих дисциплин.

Соблюдение координированности в преподавании осетинского и русского языков обеспечивает возможность организации учебного процесса на основе филологического опыта школьников, способствует максимальному использованию транспозиции их знаний, умений и навыков; содействует расширению лингвистического кругозора учащихся-осетин, повышению интереса к изучению и осетинского, и русского языков.

В решении этой задачи особо важную роль играет система обучения осетинскому словосочетанию, поскольку эта синтаксическая единица позволит дать учащимся-осетинам более правильное, полное и глубокое представление о синтаксическом строе осетинского языка, а также поможет более целесообразно и эффективно организовать практическую работу над различными ресурсами родного языка, учитывая опору на словосочетание русского языка. Более того привлечение материала языковых связей, являющееся одним из резервов повышения эффективности обучения словосочетанию осетинского языка в осетинской школе, развивает самостоятельность учащихся, активизирует их познавательную деятельность, открывает широкие возможности для интенсификации учебного процесса.

Между тем связь в преподавании указанных двух языков в школах РСО-Алания почти не осуществляется. Недостаточная разработанность данной проблемы, незнание многими учителями особенностей и осетинского, и русского языков – все это приводит к тому, что преподаватели и русского, и осетинского языков вынуждены работать в методическом плане изолированно друг от друга, не представляя себе двулингвистического комплекса. В итоге теряется целостная картина одновременного изучения двух языков.

Обращение к фактам русского языка в их сопоставлении с аналогичными из осетинского, педагогически умелый подход к общим, близким и дифференциальным чертам осетинского и русского языков может создать достаточно прочную и эффективную лингвистическую базу для учебных занятий по осетинскому языку, значительно обогащая их фактическим материалом, делая их более занимательными и эффективными в лингвистическом плане.